本文目录
覆巢之下文言文翻译及答案
1. 覆巢之下文言文答案 说解:覆巢之下岂有完卵,字面意思是鸟巢既倾覆,其卵当皆破。
用来比喻一人罹祸,全家老少不得幸免。据《魏氏春秋》记载:“(孔)融对孙权使有汕谤之言,坐弃市。”
临事,他的子女无动于衷。原来二人预料必被株连,故以覆巢之下岂有完卵为喻。
后也泛指事之整体被毁灭,其个体也无以保全。 原文: 孔融被收,中外惶怖。
时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。
————《世说新语·言语》 译文: 孔融被捕时,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。
两个儿子仍然在玩琢钉游戏,没有一点惶恐的样子。孔融对执行逮捕任务的使者恳求说:“我希望罪责仅限于自己一身,这两个孩子能不能保全他们的生命?”两个孩子慢慢地走进来说:“爸爸,难道你见过倾覆了的鸟巢中还有完整的蛋吗?”不久,抓捕他们的人也到来了把他们抓走了。
难点注释: 孔融被收:孔融被逮捕。建安十三年,融因触怒曹操,坐弃市(被判死刑)。
单字解释: 收:逮捕,拘禁。 冀:希望。
不(fǒu):通“否”。 寻:不久。
身:自己一人。 使:让。
句子解释: 孔融被收:建安十三年,融因触怒曹操,坐弃市(被判死刑)。 中外惶怖:朝廷内外非常惊恐。
中外,指朝廷内外。 二儿故琢钉戏:两个儿子仍然在玩琢钉游戏。
琢钉,古时儿童游戏。 罪止于身:罪责仅限于自己一身。
意思是不涉及家属。 二儿可得全不:这两个孩子可不可以保全他们生命? 亦收至:捕捉他们的人也到来了。
中心: 面对必然要发生的事情,要从容地面对它。 成语及其比喻义 后人即以“覆巢之下,焉有完卵”作成语用,也可以使用和“覆巢之下,焉有完卵”相同的成语巢覆卵破, 比喻整体遭殃,个体(或部分)亦不能保全。
考题 一.解释句子 1.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。 意思:当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。
两个儿子仍然在玩琢钉游戏,没有一点惶恐的样子。 2.大人岂见覆巢之下,鸟巢倾覆了,还有完整的蛋吗? 3.二儿故琢钉戏,了无遽容。
两个儿子仍然在玩琢钉游戏,没有一点惶恐的样子。 二.问答 4.写出本文的成语,并说出它的比喻意? 答:成语为“巢覆卵破”,字面意思是鸟巢既倾覆,其卵当皆破。
用来比喻一人罹祸,全家老少不得幸 免。 黄秀贤王秀贤 成语为危如累卵, 比喻形势非常危险。
不:通“否”。 寻:不久。
2. 覆巢之下安有完卵文言文阅读答案
覆巢之下安有完卵
孔融被收①,中外惶怖②。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏③,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身④,二儿可得全不⑤?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至⑥。
导读:八九岁的孩子能在家庭遭难时毫不惊恐,很是了不起。说明孩儿的明理聪明,也反映了封建社会中株连迫害的罪恶。
注释 :①孔融被收:孔融被逮捕。建安十三年,融因触怒曹操,坐弃市(被判死刑)。②中外惶怖:朝廷内外非常惊恐。中外,指朝廷内外。③二儿故琢钉戏:两个儿子仍然在玩琢钉游戏。琢钉,古时一种儿童游戏。④冀罪止子身:希望罪责仅限于自己一身。意思是不涉及家属。⑤二儿可得全不:这两个孩子可以保全他们生命不能?不(f u),同“否”。⑥寻亦收至:不一会儿捕他们的人也到来了。寻,不久。
精练
一、解释加点的词
1.孔融被收,中外惶怖( )( ) 2.冀罪止于身( )( )
3.二儿可得全不( ) 4.寻亦收至( )( )
二、翻译
1.大人岂见覆巢之下复有完卵乎?
__________________________________
2.二儿故琢钉戏,了无遽容。
________________________________
三、写出出自本文的成语并说明它的比喻义
______________________________________
覆巢之下安有完卵
孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子还和原来一样在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有。孔融对使者说:“希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗?”他的儿子从容地进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?”不一会儿逮捕他们的人也到来了。
一、1.逮捕 惊恐 2.希望 自身 3.同“否” 4.不久 逮捕他们的人
二、1.父亲难道见到过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗? 2.两个儿子仍然在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有。
三、覆巢无完卵,比喻整体遭殃,个体不能幸免。
3. 文言文——覆巢之下
孔融被收,中外惶怖①.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容②.融谓使者曰:"冀罪止于身,二儿可得全不 "儿徐进曰:"大人岂见覆巢之下复有完卵乎③ "寻亦收至.
【注释】
①"孔融"句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事.中外:指朝廷内外.
②琢钉戏:一种小孩玩的游戏.了:完全.遽(jù)容:恐惧的脸色.
③大人:对父亲的敬称.完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株
连.
【译文】
孔融被捕,朝廷内外都很惊恐.当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子.孔融对前来逮捕他的差使说:"希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢 "这时,儿子从容地上前说:"父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗 "随即,来拘捕两个儿子的差使也到了.
4. 覆巢之下无完卵文言文翻译
出处《世说新语·言语》: 原文“孔融被收,中外惶怖.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容.融谓使者日:‘冀罪止于身,二儿可得全不?’儿徐进曰:‘大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?’寻亦收至.” 译文孔融被捕时,家中里里外外的人一个个害怕得不行,但是他的两个八、九岁的孩子却像原来那样在玩琢钉的游戏,没有一点惶恐的样子.家人以为孩子不懂事,大祸临头还不知道,便偷偷地叫他们赶快逃跑.孔融也对执行逮捕任务的使者恳求说:“我希望只加罪于我本人,两个孩子能不能保全?”不料两个孩子竟不慌不忙地说:“爸爸,你不要恳求了,他们不会放过我们的,鸟巢倾覆了,怎么可能有完整的蛋?”不久,抓捕他们的人也来了. 赏析覆巢之下岂有完卵,字面意思是鸟巢既倾覆,其卵当皆破.用来比喻一人罹祸,全家老少不得幸免.据《魏氏春秋》记载:“(孔)融对孙权使有汕谤之言,坐弃市.”临事,他的子女无动于衷.原来二人预料必被株连,故以覆巢之下岂有完卵为喻.后也泛指事之整体被毁灭,其个体也无以保全.。
5. 覆巢之下无完卵文言文翻译
出处《世说新语·言语》: 原文“孔融被收,中外惶怖。
时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者日:‘冀罪止于身,二儿可得全不?’儿徐进曰:‘大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?’寻亦收至。”
译文孔融被捕时,家中里里外外的人一个个害怕得不行,但是他的两个八、九岁的孩子却像原来那样在玩琢钉的游戏,没有一点惶恐的样子。家人以为孩子不懂事,大祸临头还不知道,便偷偷地叫他们赶快逃跑。
孔融也对执行逮捕任务的使者恳求说:“我希望只加罪于我本人,两个孩子能不能保全?”不料两个孩子竟不慌不忙地说:“爸爸,你不要恳求了,他们不会放过我们的,鸟巢倾覆了,怎么可能有完整的蛋?”不久,抓捕他们的人也来了。 赏析覆巢之下岂有完卵,字面意思是鸟巢既倾覆,其卵当皆破。
用来比喻一人罹祸,全家老少不得幸免。据《魏氏春秋》记载:“(孔)融对孙权使有汕谤之言,坐弃市。”
临事,他的子女无动于衷。原来二人预料必被株连,故以覆巢之下岂有完卵为喻。
后也泛指事之整体被毁灭,其个体也无以保全。
6. 【一些不懂的词语~“覆巢之下岂有完卵”是什么意思
1.覆巢之下岂有完卵释源:《世说新语·言语》:“孔融被收,中外惶怖.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容.融谓使者日:‘冀罪止于身,二儿可得全不?’儿徐进曰:‘大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?’寻亦收至.” 覆巢之下岂有完卵,字面意思是鸟巢既倾覆,其卵当皆破.用来比喻一人罹祸,全家老少不得幸免.据《魏氏春秋》记载:“(孔)融对孙权使有汕谤之言,坐弃市.”临事,他的子女无动于衷.原来二人预料必被株连,故以覆巢之下岂有完卵为喻.后也泛指事之整体被毁灭,其个体也无以保全.2.理发店的对联3.坊,fāng .古代城市的小区域单位,可解为街道吧.某个“圈子”、“界”又可以叫做“坊间”.谑语,xuèyǔ.在明确某一短语的含义时用另一组现成的与之押韵的词来作解释的词语笨小雌马是笨马的谑语。
二人故琢钉戏的故是什么意思
孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。 ————《世说新语·言语》收:逮捕,拘禁 冀:希望 不(fǒu):通“否” 寻:不久 身:自己一人
句子解释:
孔融被收:建安十三年,融因触怒曹操,坐弃市(被判死刑)。 中外惶怖:朝廷内外非常惊恐。中外,指朝廷内外。 二儿故琢钉戏:两个儿子仍然在玩琢钉游戏。琢钉,古时儿童游戏。 罪止于身:罪责仅限于自己一身。意思是不涉及家属。 二儿可得全不:这两个孩子可不可以保全他们生命? 亦收至:捕捉他们的人也到来了。
琢钉戏怎么玩视频
琢钉戏是古时的一种儿童游戏,以掷钉琢地决胜负。先以小钉琢地,名为签,小钉琢的所在处为主签,出界的就算输,彼此都没中的算输,中了但是碰到主签的也算输。琢钉戏出自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,原文为孔融被收,中外惶怖,时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。
后来,清朝的周亮工,在《书影》卷三中,解释琢钉戏的规则为画地为界,琢钉其中,先以小钉琢地,名曰签;以签之所在为主,出界者负;彼此不中者负,中而触所主签亦负。
中文翻译 帮个忙怎么说
孔融被收,中外惶怖①.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容②.融谓使者曰:"冀罪止于身,二儿可得全不 "儿徐进曰:"大人岂见覆巢之下复有完卵乎③ "寻亦收至.
【注释】
①"孔融"句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事.中外:指朝廷内外.
②琢钉戏:一种小孩玩的游戏.了:完全.遽(jù)容:恐惧的脸色.
③大人:对父亲的敬称.完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株
连.
【译文】
孔融被捕,朝廷内外都很惊恐.当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子.孔融对前来逮捕他的差使说:"希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢 "这时,儿子从容地上前说:"父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗 "随即,来拘捕两个儿子的差使也到了
以上就是关于琢钉戏是什么游戏 怎么玩,覆巢之下文言文翻译及答案的全部内容,以及琢钉戏怎么玩的相关内容,希望能够帮到您。
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【品尚生活网】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:youzivr@vip.qq.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。